-
1 δεκάς
δεκάς, άδος, ἡ, ein Zehend, eine Summe, Abtheilung von Zehnen; Homer dreimal, von Männern, Decurie: Odyss. 16, 245 μνηστήρων δ' οὔτ' ἂρ δεκὰς ἀτρεκὲς οὔτε δύ' οἶαι, ἀλλὰ πολὺ πλέονες; Iliad. 2, 126. 128 εἴ περ γάρ κ' ἐϑέλοιμεν Ἀχαιοί τε Τρῶές τε, ὅρκια πιστὰ ταμόντες, ἀριϑμηϑήμεναι ἄμφω, Τρῶας μὲν λέξασϑαι ἐφέστιοι ὅσσοι ἔασιν, ἡμεῖς δ' ἐς δεκάδας διακοσμηϑεῖμεν Ἀχαιοί, Τρώων δ' ἄνδρα ἕκαστον ἑλοίμεϑα οἰνοχοεύειν, πολλαί κεν δεκάδες δευοίατο οἰνοχόοιο. – Folgende: Herodot. 3, 25; Eurip. Suppl. 219. Auch = »die Zahl Zehn«, abstract, u. übh. = » Zahl«, Agath. 20 (V, 282), vgl. Philod. 18 (V, 13).
-
2 ατρεκες
-
3 ἀ-τρεκής
ἀ-τρεκής, ές (schwerlich von τρέω, noch von τρέχω, vgl. traho, detrecto), unverhohlen, bestimmt u. der Wahrheit gemäß, das att. ἀκριβής; Hom. nur im adv., ἀτρεκέως κατάλεξον, u. in ähnl. Vrbdgn, u. ἀτρεκές, Il. 5, 208; δεκὰς ἀτρεκές, gerade zehn, Od. 16, 245; τὸ δ' ἀτρεκές, genau genommen, Theogn. 167; τὸ ἀτρεκές, der genaue Bestand, Her. 3, 98. 5, 9; ἀλήϑεια, die reine Wahrheit, Pind. N. 3, 17; καιρός P. 8, 7; ἀ τρεκέϊ ποδί mit sicherem Tritt, N. 3, 41; ἀνατολαί, bestimmte, Tim. Locr. 97 b; δόξα Eur. Hipp. 1115; ἐπιστήμη Pol. 1, 4 u. Arr.; – gerecht, ἑλλανοδίκης Pind. Ol. 3, 12.
-
4 ἀτρεκής
ἀτρεκ-ής, ές,A strict, precise, exact, ἀλάθεια, καιρός, Pi.N.5.17, P.8.7;ἀριθμός Hdt. 7.187
;δίαιτα Hp.Mochl.42
;βιότου ἀ. ἐπιτηδεύσεις
over-nice, precise,E.
Hipp. 261; τὸ ἀ., = ἀτρέκεια, φράσαι, εἰπεῖν τὸ ἀ., Hdt.5.9,7.60; more precise details,Id.
5.54;τὸ -έστατον Id.7.214
;ἐγγὺς τοῦ -εστάτου ἥκειν Hp.VM12
; rarely of persons, exact, strict,Ἑλλανοδίκας Pi.O.3.12
.II Hom. has only Adv. ἀτρεκέως (neut. as Adv.,ἀτρεκὲς.. βαλών
accurately,Il.
5.208 (expld. as Adj. by Eust. ad loc.);δεκὰς ἀ.
precisely,Od.
16.245): mostly with the Verbs ἀγορεύειν, καταλέξαι, tell truly, exactly, Il.2.10, Od.1.169, etc.;ἀ. μαντεύσομαι 17.154
;ἀ. ἔφρασεν IG3.716
;ἀ. ὀλίγοι Thgn. 636
; freq. in Hdt.,ἀ. εἰπεῖν 1.57
,al.;εἰδέναι 1.209
, al.;ἐπίστασθαι 3.130
;ἐκμαθεῖν 7.10
.ή; διακρῖναι 1.172
;διασημῆναι 5.86
;φαίνειν 2.49
;ἀ. ἀριθμεῖσθαι Hp.Prog.20
; ἀ. ὅμοιον precisely similar, Diog. Apoll.5.2 ἀ. ἀποκαυλισθεῖσα broken straight across, opp. παραμηκέως, Hp.Art.14.3 neut. as Adv. (cf. supr. 11.1),τὸ δ' ἀτρεκὲς ὄλβιος οὐδείς Thgn.167
;ἐπ' ἀτρεκές IG9(1).880
(Corc.).—The word and its derivs. are rare in Trag. and not found in [dialect] Att. Prose, ἀκριβής and its derivs. being used instead: freq. in [dialect] Ion. Prose, esp. in Hp. and Aret., SD2.12, al., and in later Prose, cf.ἐπιστήμη καὶ γνώμη ἀ. Plb.1.4.9
,ἀ. τιακάς Plu.Rom.12
; ὁ σενᾶτος ἀτρεκῶς γερουσίαν σημαίνει strictly, ib.13; οὐκ ἔφυγον δ' ἀτρεκῶς not really, Epigr. Gr.339.5; of persons, truthful, accurate, J.BJ3.8.9. (Cf. ἄτρακτος.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀτρεκής
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский